Север и Юг. Элизабет Гаскелл — отзывы



Dirli

https://irecommend.ru/content/bessmertnaya-angliiskaya-klassika-priznan-luchshim-romanom-gaskell

Классика времен викторианской Англии — моя большая читательская страсть.Элизабет Гаскелл я почему-то начала читать, что называется, «с конца», то бишь с ее последнего романа «Жены и дочери», на который уже писала отзыв. Осталась я им очень довольна. Однако, «Север и юг», признаннный критиками лучшим ее романом (конкурирующим за это звание с ее же «Кренфордом»), оказал на меня еще большее впечатление. Потрясающе… Потрясающее все! Герои, такие разные, но так гармонично составляющие сюжет романа.

 

Сам сюжет очень необычен, он представляет собой вечную борьбу. Борьбу всего и со всеми: борьбу менталитетов жителей севера и юга, борьбу рабочего класса с хозяевами хлопковых фабрик, борьбу жизни со смертью и даже одной взятой личности с целой системой правосудия (брат главной героини). Несмотря на то, что роман, как и любой классический, имеет большой объем — 540 страниц мелким шрифтом, действие его достаточно динамично.

 

Сложно даже сказать, чего больше в романе: любви во всей ее проявлениях, борьбы, описания разных слоев общества. Захватывает роман читателя полностью и не отпустит ни за что.

Однако, у меня в отношении подобных книг есть одна особенность… их, как по мне, невозможно читать залпом, поэтому растягивается сие удовольствие на пару-тройку недель. Слишком колоритен роман, слишком хорошо и насыщен язык, чтобы «проглатывать» не задумываясь. Но это лишь из личных ощущений.

Относительно формата и оформления книги, я покупала в мягком переплете на ОЗОНе за 150 рублей. На Лабиринте можно купить дешевле. Сейчас уже есть издания в твердом переплете и потрясающем оформлении, но цена, естественно, высока. Мягкие издания от «Азбуки» мне очень нравятся. Не расклеиваются, не разваливаются уже который год, но странички серые, очень тонкие. Любителям читать на плотной бумаге не подойдет.

Шрифт относительно мелкий. Роман поделен на главы, к каждой из которой автор подбирала эпиграфы. В общем, брать книгу в руки — одно удовольствие.

 

Однозначно, советую!


Зайняша

https://otzovik.com/review_2648239.html

Достоинства:

шикарная классика

Недостатки:

хочется все время перечитывать

Отыскала на просторах интернета книгу «Север и Юг» Элизабет Гаскелл я после того, как посмотрела экранизацию этого бестселлера от ВВС.
Даже и не думала, что историю любви можно истолковать как-то по-новому, при этом взяв за основу зарождение любви на взаимной неприязни.
Книга повествует о двух противоположных городах: о сказочно красивом и добродушном Хэлстоне и промышленном Милтоне. Именно в Милтон и приезжает жить наша главная героиня Маргарет со своей семьей. Именно так себе и представляла ад молодая Маргарет — место, где с неба падает пепел, пепел из хлопка. Милтон — это город хлопковых фабрик, город нищих трудяг и богатых фабрикантов. Поэтому романтичная натура молодой девушки всячески не приветствует нового друга ее отца — молодого мистера Торнтона, который напротив попал под чары королевских манер молодой девушки с юга — Маргарет.
Сможет ли романтичный юг найти общий язык с суровым севером? Есть ли что-то общее между мистером Торнтоном и юной Маргарет?
Отличная классика, не пошлая и романтичная, которую можно перечитывать много раз.


MissyLee

https://otzovik.com/review_5019818.html

Достоинства:

Классика, роман, Англия, персонажи, интересно, круг проблем

Недостатки:

Нет

Старая добрая английская классика. Как же я соскучилась по ней, по временам Диккенса, сестер Бронте и Джейн Остин. Книга «Север и Юг» Элизабет Гаскелл вновь позволила мне окунуться в эту чудесную атмосферу, вновь увидеть Англию в моей воображении, почувствовать дух того столетия.
Сюжет похож на все романы, но, как полагается классике, имеет свои изюминки. Несмотря на объем, произведение читается легко, быстро и приятно. Атмосфера книги затягивает, погружает и не отпускает до самого конца. Лондон, Милтон, ах, что может быть прекраснее? И, естественно, как и у всех романов — любовная линия. Та самая, которое заставляет сердце трепетать. Очаровательная Маргарет и мистер Торнтон, олицетворяющий весь Север — это определенно то, что нужно, для вечернего чтения.


Unintended1782

https://irecommend.ru/content/dazhe-ne-na-vsyakogo-lyubitelya

Как и многие, я приобрела эту книгу после просмотра поистине шикарного мини-сериала производства ВВС.

Предвкушая удовольствие, принялась за чтение, до этого я прочитала уже «Крэнфорд» и по нему я уже составила вполне положительное для себя мнение об авторе.

Книга мне показалась бесконечной — бесконечные монологи-диалоги. И о, Боже, сколько мыслей, описываемых в ужасающе пафосной манере. Типа «О, как она горда и надменна», думал он с восхищением. Слова «О», «заламывая руки», «душили рыдания» и прочее в таком духе повторяются с ужасающей периодичностью.

При всем при этом лично у меня оба главных героя в итоге ни вызывают никакой симпатии — довольно противные личности. В фильме есть какой-то баланс душевной силы и слабостей. В книге же зачастую проявления сильных сторон их характеров кажется глупостью, а слабости вызывают отвращение. Возможно они из-за этого и более «реальны», но читать как-то про них не хочется, не вызывают ни сочувствия, ни сопереживания.

Если отвлечься от любовной линии, отвлечься от которой вряд ли получится, то, разумеется, эпоха, особенности северной части Англии, мануфактурное дело и т.п. интересны, особенно для поклонников Остин, Бронте и Ко

В целом, книга занудна, однозначно


Zenobia

https://irecommend.ru/content/kogda-khochetsya-verit-v-chelovechnost-i-v-lyubov-pochemu-gaskell-ne-tak-populyarna-kak-osti

Здравствуйте!

Сегодня я буду рассказывать о замечательном романе Элизабет Гаскелл «Север и Юг». Сюжет произведения разворачивается вокруг юной девушки Маргарет Хейл. Выросшая вдали от индустриальной среды, она вынуждена переехать с родителями в душный и шумный город Милтон, почти все жители которого заняты в текстильной промышленности. Девушку ужасают условия жизни рабочих, и она даже не старается скрыть свою неприязнь к хозяевам фабрик, один из которых, Джон Торнтон, вопреки самому себе, влюбляется в неё.

 

В романе показан конфликт между социальными классами, прогресс противопоставлен традициям, затронуты семейные и даже религиозные проблемы. Так, Маргарет в начале романа показана проживающей у своей тёти и кузины, с которыми она и провела половину своего детства. В прошлые века отдавать ребёнка в другую семью было достаточно распространённой практикой. И дело было далеко не всегда в финансах или большом количестве детей — высокая детская смертность приводила к тому, что некоторые родители старались не привязываться к своим детям. Даже несмотря на то, что Маргарет не была болезненной девочкой, эмоциональная отчуждённость её матери, Марии Хейл, не удивляла читателей Викторианской эпохи. Хорошая вступительная статья была бы очень кстати к такому роману как «Север и Юг», так как Гаскелл детально описывает реалии того времени. Но за неимением оной нам приходится обходиться Википедией, где кое-то объяснено.

 

Тем не менее, были и любимые дети — Мария преданно любит своего старшего сына Фредерика, который оказался вне закона из-за участия в бунте на корабле и вынужден был покинуть родину. А теперь позвольте сделать пинок переводчикам. В переводе, что любительском Григорьевой, что во вроде бы профессиональном Трофимова пострадавшим из-за самоуправства капитана корабля показан Фредерик. Но в оригинале-то всё по-другому! Читаем: «He who was the farthest on the spar» — «Тот, кто стоял на дальнем конце рангоута». Это не Фредерик! Далее: «He only survived for a few hours afterwards» — «Он прожил только несколько часов после этого». Как можно было перевести это как «он очнулся через несколько часов»?! Переводчики вообще смотрят в текст, который переводят? Какой перевод из этих двух рекомендовать вам, мои дорогие читатели, я не знаю… Перевод Григорьевой есть у меня, в нём полно ляпов (на Лайвлибе один пользователь начал выписывать ошибки переводчиков — вышло по десять штук на каждую (!) главу), а Трофимов, работу которого я внаглую прочитала на Флибусте, похоже просто переписал текст Григорьевой на свой лад.

 

Но хватит о плохом, вернёмся к героям романа. Отец Маргарет довольно слабохарактерный человек, но чести ему не занимать. Так, поняв его христианская вера не признаёт догматов англиканской церкви он уходит с должности приходского священника, что и вызывает переезд его семьи в начале романа. Снова пинок переводчикам — в оригинале романа Гаскелл даёт понять, что мистер Хейл — диссентер (как сказано выше, человек не согласный с догмами англиканства), а в переводах он то раскольник (Григорьева), то, простите, отщепенец (Трофимов). Оставив работу священника, мистер Хейл начинает деятельность так называемого частного учителя — преподаёт философию, историю, литературу и т.д. уже взрослым людям, которые в Милтоне являют собой в основном хозяев фабрик, недоучившихся в юном возрасте. Среди прочих у мистера Хейла обучается и Джон Торнтон который и влюбляется в его дочь.

Сама Маргарет с нескрываемым предубеждением относится к хозяевам фабрик. Её беседы с мистером Торнтоном поначалу не идут дальше словесных пикировок. Здесь, я думаю, многие читатели увидят сходство с другим знаменитым романом — «Гордостью и Предубеждением» Джейн Остин. Но у Гаскелл мало общего с Остин — если у последней на первый план выходят любовь и личные переживания героев, то у Гаскелл на первом месте социальные проблемы и их влияние на человека. Прожившая половину детства у недалёкой тёти и такой же кузины, и теперь пытающаяся наладить отношения с отстранённой матерью, Маргарет Хейл холодна и неприступна. Джон Торнтон, добившийся всего в жизни кровью и потом, с презрением смотрит на людей, не обладающих таким же сильным характером. Героям романа придётся пройти через массу испытаний, чтобы научиться понимать друг друга.

Из-за того, что любовная тема в романе отведена на второй план, «Север и Юг» экранизируют гораздо реже, чем романы Джейн Остин или «Джейн Эйр» с «Грозовым перевалом» старших Бронте. Это, к сожалению, сказывается и на размере читательской аудитории, но точно никак не умаляет достоинств романа. Та человечность, которую Элизабет Гаскелл показала через своих героев, сделала «Север и Юг» одним из моих самых любимых произведений, и несмотря на то, что я прочитала роман всего полгода назад, мне уже хочется взять его в руки снова.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

И в качестве бонуса пара слов о «Жизни Шарлотты Бронте«, биографии, написанной Элизабет Гаскелл. К своему великому сожалению, я должна сказать, что миссис Гаскелл отличалась ксенофобией по отношению к ирландцам. В романе «Север и Юг» представители этой нации выставлены слабохарактерными эгоистами, но второстепенность персонажей это сглаживает. В биографии же Шарлотты миссис Гаскелл решила играть по-крупному — она выставила Патрика Бронте (угадайте национальность по имени), отца знаменитых сестёр, домашним тираном и откровенным психом. Сам мистер Бронте, переживший на тот момент всех свои детей, вежливо попросил её убрать эти «маленькие неточности», что Гаскелл всё-таки сделала. (А наши переводчики вернули обратно.)

Отдельно хочу упомянуть других сестёр Бронте, Эмили и Энн. Их миссис Гаскелл тоже оболгала, правда тут не без помощи самой Шарлотты, которая не была так близка со своими младшими сёстрами, как они друг с другом, и сама старалась создать для них, уже покойных, подходящий публичный образ. Эмили у Гаскелл представлена как злой гений, своевольная девица, помыкающая своей старшей сестрой. Судить автора по его своеобразным героям (Кэтрин Эрншо из «Грозового перевала») — плохая идея. С Энн ещё веселее — её Гаскелл выставляет бесхарактерным хлюпиком, написавшим два романа, которые «никто не читает.» Только вот сюжетная линия Фредерика Хейла, за исключением бунта на корабле, подозрительно похожа на роль Фредерика Лоренса в романе Энн Бронте «Незнакомка из Уайлдфелл-Холла.» Какое совпадение, миссис Гаскелл! И как некрасиво…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

К счастью, на ксенофобии и любви писать о людях с чужих слов грехи Элизабет Гаскелл кончаются. В то время как «Жизнь Шарлотты Бронте» из уважения к памяти её родных, я не рекомендую к прочтению, «Север и Юг» я советую всем, кто любит классические романы, в которых тесно переплетены любовная и социальная составляющие.

На этом всё, спасибо за внимание, всем добра и приятного чтения х)

Кому интересно мои отзывы на произведения Гаскелл, Бронте и не только:

«Жизнь Шарлотты Бронте», мой отзыв на ЛайвЛибе и опровержение слов Гаскелл

Незнакомка из Уайлдфелл-Холла, Энн Бронте

Мать уродов. Ги Де Мопассан

Великий Гэтсби, Френсис Скотт Фицджеральд

Любовник Леди Чаттерли, Девид Герберт Лоуренс

Шерлок Холмс и всё остальное


alenaflygirl

https://irecommend.ru/content/ya-rozhdena-i-vospitana-ledi-i-ostanus-eyu-dazhe-esli-pridetsya-skoblit-pol-i-myt-tarelki-s

Как интересно порой складываются писательские судьбы. Имена Шарлотты Бронте или Джейн Остин известны многим, а имя Элизабет Гаскелл знакомо в основном ценителям английской литературы 19-го века, хотя творила она в том же жанре, что и две вышеназванные писательницы. К слову сказать, не зная ничего о романе, я изначально думала, что «Север и Юг» — это роман о войне между американским Севером и Югом, а вовсе не о двух мирных областях одной страны. И только прочитав аннотацию, поняла, насколько ошибочным было моё мнение. Кстати, читала роман в оригинале (это моя первая книга, прочитанная на языке оригинала). Читать было трудно, т.к. английский язык я уже изрядно подзабыла, но, к счастью, у меня под рукой был русский перевод, поэтому в особо непонятных местах приходилось обращаться к нему.

 

Это история о семье Хейлов, глава которой — бывший священник, решается на внезапный переезд в другой город. Этот переезд кардинальным образом меняет не только его жизнь, но и жизнь его единственной дочери Маргарет.

Более развёрнутое описание книги под катом.

Англия, ХІХ век. Священник Хейл отказывается от сана и переезжает с семьей из южного городка Хелстон в северный Милтон. Его красавица дочь Маргарет, которая несколько лет жила у богатой тети в Лондоне, с трудом привыкает к жизни в закопченном фабричном городе. Здесь она знакомится с молодым промышленником Джоном Торнтоном. Юная Маргарет видит в Джоне лишь деспотичного владельца текстильной фабрики. И эта неприязнь взаимна. Казалось, их вражда непреодолима, ведь он суров и холоден, как север, а она нежна, но горда и своенравна, как юг. Но Джона неудержимо влечет к Маргарет. Да и она со временем чувствует все более возрастающую симпатию к нему…

Сразу скажу: эта история, как и многие истории, написанные в 19-м веке, и особенно английские, абсолютно нетороплива и изобилует подробностями быта того времени, размеренными и неспешными действиями главных героев, тягучей и плавной манерой повествования. Поэтому если вы ждёте динамичную историю с захватывающим сюжетом, от которого невозможно оторваться — не ждите. Книгу можно начать читать, потом сделать перерыв на дня два-три и от этого вы ничего не потеряете. Такая особенность повествования может показаться нудноватой и скучной, но это уже зависит от личных предпочтений. Есть немало людей, которым такая размеренность очень даже нравится.

 

Теперь немного о персонажах. Глава семейства — мистер Хейл — абсолютно мне не понравился. И даже не тем, что совершил очень странный и нелогичный на мой взгляд поступок, а тем, что принимая какие-то решения, он не считается абсолютно ни с кем и при этом ведёт себя так, что все остальные должны решать его проблемы. Неприятный персонаж.

Миссис Хейл. Типичная, на мой взгляд, англичанка и дочь своего времени, женщина, которую воспитывали в том убеждении, что главное в жизни — выйти замуж и родить детей. Вот и вся её функция.

 

Маргарет Хейл. Очень двоякое отношение к этой героине. С одной стороны мне было её жаль, т.к. она взвалила на себя слишком много проблем, решением которых должны по-хорошему заниматься другие люди. С другой стороны, Маргарет показалась мне надменной и высокомерной, в общем-то не имея на такое поведение никаких оснований. Кто она такая? Да в общем-то никто, если рассуждать здраво. Но самомнение как у английской принцессы. Порой эта девица ужасно меня раздражала. Иногда лучше молчать, чем говорить — это как раз её случай.

В целом, роман не то чтобы не понравился, но и не вызвал особой симпатии, главным образом из-за героев. Симпатичен мне был лишь мистер Торнтон, а вот семейка Хейлов неимоверно раздражала.


Stiles Stilinski

https://otzovik.com/review_4553430.html

Достоинства:

Сюжет, персонажи, локации.

Недостатки:

Ваши нервишки.

Познакомилась с произведением, когда абсолютно наугад приобрела данную книгу. Вот просто на выбор, поскольку название «Север и Юг» задало прямую ассоциацию с серией романов Джорджа Мартина «Игра Престолов» (не спрашивайте, каким образом). На досуге решила оценить содержимое приобретения, и с первой страницы с головой окунулась в череду происходящих событий. Читается быстро, легко и доступно. Сюжет порадует вас своим непостоянством, несмотря на максимальную скудность имеющихся локаций, но персонажи — это отдельная история. Вам будет жаль не столько главных и второстепенных героев, сколько свои нервные клетки.
Советую к прочтению, если нечем занять свободное время.


Homa16

https://irecommend.ru/content/sovmestit-nesovmestimoe-klassovaya-borba-glazami-zhenshchiny

На фоне безоблачных романов, прочитанных мною в последнее время, этот кажется мрачным и «серьезным». Ну, как же, промышленный город Мильтон (Манчестер в уме), фабрика по обработке хлопка, недовольные рабочие, устраивающие забастовки с требованием повысить заработную плату, всемогущий Союз рабочих (на деле оказавшийся такой же тиранической подавляющей организацией, как и все остальные подобные образования), а еще дым, грязь, серость и беспросветность… И что тут делает изысканная аристократка Маргарет, совершенно непонятно. Ни ей, ни ее родственникам, главной заботой которых являются званые обеды и отдых в Италии, ни даже ее родителям, по воле которых она оказалась в столь ужасном месте.

А начиналось все так романтично! После девяти лет пребывания в Лондоне у тети Шоу Маргарет решает вернуться к родителям в милый уютный поселок на юге Англии (почти Корнуолл! — только моря нет…). Но вместо тихой жизни на фоне умиротворяющей природы получает безрадостное бессмысленное существование в дымном смрадном Мильтоне…

К концу первой четверти книги автор скатился в какую-то нудную дискуссию о социальном неравенстве — и я стала опасаться, что это одна из книг на давно забытые темы, набившие оскомину еще в школе: о классовой борьбе и классовом неравенстве, о плохих капиталистах и хороших рабочих…

Я вижу два класса, которые зависят друг от друга во всем, и в то же время всегда поступают так, чтобы нанести максимальный ущерб друг другу.

Но Англия не пошла на поводу у всех этих рабочих союзов и не рискнула отдавать управление страной кухаркам и кочегарам — и Элизабет Гаскелл понимала это еще 160 лет назад. Поэтому, наверное, это произведение не вошло в школьную программу советских школ лет 40 назад. Ну, еще бы, с такими-то убеждениями:

«Дай бедняку лошадь, и он поскачет прямиком к дьяволу».

Вы отчитываетесь перед вашими слугами за ваши расходы или за экономию ваших собственных денег? Мы — собственники капитала, и у нас есть право решать, что делать с деньгами.

Но этой самой классовой борьбы, производственных вопросов (освещаемых по-дилетантски поверхностно), бедности и грязи в книге оказалось слишком много… А в изложении женщины это казалось каким-то искусственным и нарочитым — ну, вроде как доказать, что женщина тоже человек, «борьба за равные права» даже в литературе. И я не оценила.

И все было бы совсем мрачно, если бы на выручку не пришла Любовь. И Маргарет была все-таки светлым пятном в этой серости и унынии. А еще она была очень сильной девушкой — и это на ее плечи свалились последствия безответственного решения отца — бывшего священника — переехать с мирного тихого юга на грязный промышленный север… Вот он, Север и Юг, которые фигурируют в названии.

Правда, к концу Элизабет Гаскелл все-таки вернулась к женским реалиям и… залила финал слезами. Не то чтобы все закончилось плохо — совсем нет, — просто Маргарет устала и надломилась от всех этих обязанностей и несчастий:

Но история, полная все новых и новых разочарований, преподносилась с такой безжалостной точностью, лишая всех надежд, что несчастная девушка просто не выдержала и расплакалась.

Я даже не могу выразить, насколько мне понравится эта поездка, — ответила Маргарет сквозь слезы.

У нее было достаточно времени, чтобы тихо, незаметно от всех поплакать, и радостно улыбаться, когда на нее смотрели.

И этот отход от образа «железной леди» репутацию Маргарет… сильно подмочил.

Книгу я читала очень долго. Увы, это сильно утомляет: заботы, несчастья, смерти… Плюс к этому какие-то чисто викторианские проблемы «как могла девушка находиться так далеко от дома так поздно с мужчиной!» — раздутые до масштаба вселенской катастрофы… Поэтому я не удержалась, пролистала заранее, чтобы узнать, чем все закончится… и потом все равно разочаровалась, что на самые интересные сцены — как же они все-таки сумели понять друг друга — у автора не осталось ни сил, ни вдохновения… И прерванный «на самом интересном месте» роман, конечно, оставляет простор для фантазии, но все равно несколько обедняет восприятие.

Ну, и напоследок «умные мысли», как же без них.

Если человек добился успехов в торговле, это еще не значило, что во всем остальном он так же будет разумен. Наоборот, золото часто лишало своего владельца остатков порядочности и скромности.

Любой может переносить боль и горе лучше, если думает, что судьбы всех предопределены заранее: так или иначе, тогда кажется, будто моя боль необходима для завершения замысла.

Ее тетя Шоу любит ее по-своему. Но она забывает любить тех, кого нет рядом. − Очень распространенный недостаток.

Философ умирает нравоучительно, лицемер — нарочито, простодушный — скромно, бедный идиот — слепо, как воробей падает на землю.

Моя совесть всегда крепко заперта, как пружина в коробке, потому что, когда она выскакивает, то поражает меня своим размером.

Я не могу совсем уж «не рекомендовать» эту книгу — все-таки почти классика, но… имейте в виду, что английская литература дарит нам не только лютики-цветочки на берегу моря, но и дым и грязь промышленных городов. А люди… люди везде одинаковые. То есть разные. И хороший, цельный и сильный, человек остается Человеком что на севере, что на юге…

Читайте, думайте…


Scarlett O-Hara

https://otzovik.com/review_6620657.html

Достоинства:

сюжет, герои

Недостатки:

немного затянуто

Всем привет! Хочу сегодня поделиться с Вами своим мнением о книге «Север и юг» Элизабет Гаскелл. Этот роман-типичная английская классика, что мне по душе, он напомнил мне книгу Джейн Остин «Гордость и предубеждение». Роман «Север и юг» мне понравился. В нем рассказывается о девушке, которая влюбилась в довольно богатого владельца фабрики. Что и говорить, главная героиня была настоящей леди и не выставляла свои чувства напоказ. Но, на мой взгляд, в книге есть небольшой минус. Сюжет немного затянут и есть несколько нудных описаний, но в целом, роман очень интересный.
Я советую это произведение людям, которые увлекаются творчеством Шарлотты Бронте и Джейн Остин.
Спасибо за внимание.


Ёжик69

https://otzovik.com/review_6019939.html

Достоинства:

хорошо читать перед сном- потому что от прочтения тянет в сон

Недостатки:

нудно, много повторений, затянуто

Начну с того, что из творчества Гаскелл я сначала прочитала Крэнфорд, который понравился, главным образом не утратившими и по сей день образами и характерами, плюс иронический настрой. Начав читать Север и Юг, жаждала уже было получить удовольствие и при прочтении этого же творения. Но, несмотря на интересное описание жизни рабочих на севере Англии в 19 веке, в целом произведение не понравилось. Героиня — Маргарет показалась скучна и искусственна. Чуть ли не на каждой странице — описание, как она красива, горда, как она изящно повернула голову, сложила кисти, как она умна и так страница за страницей… А окончание чуть не 500 страничного романа свернуто на 2-х листах…


caramelll

https://otzovik.com/review_3063225.html

Достоинства:

Несколько ярких героев

Недостатки:

Ужасный слог, скучные описания, расплывчатые персонажи, затянутость

Прочитав некоторые положительные отзывы на разных сайтах, решила, что стоит попробовать «Север и Юг». Зря. Не знаю, что отвратительно — слог автора или русский перевод все испортил, но кусками можно пропускать — сюжет от этого не изменится. Главная героиня — пустая, скучная и местами добродетельная, характер ее расплывчат. Маргарет, кажется, только и делает, что то страдает, то готовится страдать. Ее мать описана отвратно и в цельную личность не складывается, отец тоже. Из всех персонажей яркими являются мистер Торнтон, его мать и отец бедной девушки, с которой Маргарет дружит. Слишком много лишних соплей, путь отношений растянут настолько, насколько только можно было растянуть. Описания фабрик и нищеты еще терпимы, эти отрывки складываются неплохо, но разница в жизни разных слоев населения все равно показана недостаточно хорошо. Самый, пожалуй, яркий момент за всю книгу — забастовка.
После «Севера и Юга» современная «Сара» Лероя кажется шедевром литературы, хотя темы совершенно разные.