Чувство и чувствительность, Джейн Остин — отзывы



МелиАна

https://irecommend.ru/content/chto-takoe-vlyublennost-i-chto-takoe-lyubov

Всех приветствую!

Джейн Остин по праву является прекрасным автором любовных романов 18 века. Я решила окунуться в ту эпоху романтизма, когда отношения с противоположным полом были возвышенными, глубокоморальными и чистыми. Я хотела прочитать именно Остин, но думала будет «Гордость и Предубеждение», но данного романа не оказалось и мне посоветовали «Чувство и Чувствительность».

 

В своём романе «Чувство и Чувствительность» Дж. Остин повествует нам о двух родных, но абсолютно разных по характеру и восприятию мира сестрах Элинор Дешвуд и Марианне Дэшвуд, хотя их всего три (про младшую упоминается вскользь, местами). Сестры очень привязаны друг к другу, любят, уважают и ценят друг друга.

Элинор, старшая сестра, сильная духом, рассудительная и спокойная во всех отношениях девушка. Она скрывает свои сердечные переживания глубоко внутри, а порой даже не проявляет чувств (хотя в груди все закипает).

Марианна (по возрасту средняя, получается), импульсивная, живёт чувствами, она Огонь, она-Страсть, она буря эмоций, но при этом добрая и нежная.

Не зря названия книги гласит нам Чувство и Чувствительность-это как День/Ночь, Инь/Янь.

Также, Дж. Остин повествует об их доброй, заботливой матери, которая хочет для них добра, которая пожалеет и даст дельный совет.

Ну и конечно, о любви!!!!!!!! Тут просто классика любовного романа!!!!!!!! С одной стороны пылкая и страстная Марианна влюблена в такого же пылкого молодого юношу, а с другой рассудительная Элинор, безмолвно хранящая сильное чувство любви к высокоморальному человеку.

Главная задумка и мысль автора донести до нас разницу между влюбленностью, страстью, порывом и пылкостью девушки и настоящим, обдуманным, искренним Чувством-Любовь. При этом это все очень романтично, без современной «грязи», нежно, юно и изящно.
Вначале, роман читался тяжеловато, много труднопроизносимых фамилий, названий городов и местностей, но постепенно начинаешь изучать героев и привыкать к ним, они становятся как-будто родными.

Очень красиво и внятно автор описывает природу, пейзажи, обстановку комнат или всего дома, застолья, игры, внешний вид героев, характеры, манеры, я будто бы вижу героев наяву.

Кажется, что этот роман весь такой ванильный, но нет…тут и слезы и потери и расставания, полные боли,страданий и предательства. Чем же все это заканчивается советую прочесть.

Рекомендую всем к прочтению. Независимо от пола и возраста. Замечательнейший роман!!!


Леди Нила

https://otzovik.com/review_4744264.html

Достоинства:

Сюжет, повествование, ироничность, мораль

Недостатки:

Нет

С творчеством писательницы Джейн Остин я познакомилась благодаря фильму «Гордость и предубеждение». Фильм меня очень заинтересовал и я начала читать романы этой писательницы. Первым соответственно был «Гордость и предубеждение». Вторым же «»Чувство и чувствительность». «»Чувство и чувствительность». Далее я прочитала «Доводы рассудка». Другие романы этой писательницы я уже не оценила. Они показались мне скучными. Но «Гордость и предубеждение» и «»Чувство и чувствительность» это просто шедевры.
В этой книге описывается история семьи Дешвуд. Миссис Дешвуд похоронила мужа и осталась в стесненных обстоятельствах с тремя дочерями. Первые главы книги, на мой взгляд, покажутся читателю несколько затянутыми. Но потом сюжет становится более интересным.
Главные героини книги очень достойные девушки. Элинор умна, спокойна и сдержана в своих чувствах. Марианна, напротив готова бурно радоваться и так же отчаянно горевать. Жизнь сестер ставит перед выбором и задача поставлена отнюдь нелегкая. Возлюбленный Марианны оказывается не тем человеком, за которого он себя выдает. Какие мучения предстоит ей вынести. Да и жених Элинор поступает не очень хорошо, хотя действительно любит свою избранницу. Кстати, именно образ Эдварда меня больше всего удивляет в этой истории. Автор описывает его как достойного молодого человека, его чувства и привязанность к Элинор очень сильны. В книге ему находится оправдание, что мол он был очень молод и совершил ошибку. Но для меня это загадка. Как можно было практически женится на нелюбимой девушке, потерять из-за нее свою семью, друзей, материальные блага. И все ради чего? честь и долг не позволяют? Он дал слово? Но тогда с Элинор он поступает мягко говоря некрасиво. Но прошло очень много времени. И, возможно, что я уже современный читатель много чего уже не понимаю, именно о той жизни и о том времени.
Очень симпатичен мне, как персонаж, полковник Брендон. Вот где настоящий джентльмен и порядочный человек. Как он верен и предан Марианне! Как искренне ее любит. Он готов вытерпеть все ее невнимание, пренебрежение и даже любовь к другому мужчине. Лишь бы только она была счастлива. Вот где истинное благородство души.
Порадовали меня так же второстепенные персонажи как миссис Дженнингс и Анна Стил. Первая дама очень добродушна, но крайне бестактна. Она, безусловно, желает только добра Элинор и Марианне, но часто ставит их в очень неловкое положение. Кстати, в конце книги многое встает на свои места. И миссис Дженнингс окончательно меня покорила, когда осталась с Марианной в ее самый сложный час, когда она практически умирала. Вот в таких ситуациях и можно понять кто искренний друг. Кстати, здесь есть такой момент, который где-то дает читателю возможность даже немного оправдать злодея Уилоби. Я думаю, что автор хотела этим показать, что не бывает полностью плохих людей и в каждом человека есть что-то хорошее. Уилоби, безусловно, подлец, но к Марианне он относился искренне. И в эпилоге так же говорится, что он с болью перенес известие о браке Марианны. Хотя, дальше так же сказано, что он искал и находил удовольствия в охоте собаках, и тому подобному. Я считаю что автор дает читателю полную картину о личности персонажа.
Анна Стил, персонаж достаточно редко встречающийся на страницах романа, но сколько же в ней глупости, наглости и бахвальства. И вроде по описанию, ей около тридцати лет, по тем временам, возраст далеко не юный, но она очень часто ведет себя как ребенок. Подслушивает, сплетничает, подстрекает. Читать про нее было очень смешно.
Очень порадовал меня финал книги. Такой неожиданный поворот со свадьбой Роберта и Люси. Очень понравилась мне сцена, когда правда выходит наружу. Точнее, даже не сцена, а все глава целиком. Как автор, точно передает чувства и эмоции всех героев. Отчаяние Элинор, описание всех ее чувств, горе от потери любимого. Здесь показывается все благородство ее души. Да, она узнает, что он женился, и на лицемерной и не достойной уважения женщине. Но все равно она желает ему счастья и старается помочь, просит за него!!! Все таки раньше люди были лучше. В современной жизни я таких не встречала. И я очень рада, что все становится на свои места и Элинор обретает счастье.
Так же я считаю, все очень неплохо сложилось и у Марианны. Как поменялась героиня! Какая она была в начале повествования и какая стала в конце. Как изменились ее взгляды на многие вещи. Как ради сестры она изменила своим принципам и где-то даже изменила свой характер. Такое перевоплощение!!! Я считаю. что автор очень точно подметила все основные черты характера Марианны. Мне симпатична эта героиня. Она извлекла из всех своих горестей и потерь урок, и сделала правильный выбор. Она стала ценить людей не только по внешности и манерам, а по их поступкам.
Возможно, многим книга покажется неинтересной. Ведь написана она больше ста лет назад и очень много изменилось за это время. Но именно этим она мне и нравится. Возможность проникнуть в ту эпоху. Интересно читать про образ жизни семей Англии того времени, распорядок дня, правила и нормы поведения среди людей, как в семейном кругу, так и за его пределами. Что можно делать, а что просто недопустимо. Что можно одним поступком(в наши дни весьма незначительным) разрушить не только твою жизнь, а так же жизнь всех твоих близких.
Хотя вся книга и не очень большая по объему, она очень глубокая. Современные авторы уже так не пишут, к сожалению. В этой книге очень много того, что не хватает в нашем современном мире. Истинная дружба, настоящая любовь, сплоченность семьи, уважение традиций, честь, совесть, долг, ответственность — обо всем этом говорится в этой книге. Причем у автора такая форма подачи, не в виде нравоучений, а как легкое повествование. Еще что отличает книги Остин от многих подобных произведений, это, конечно, ее ироничность.
Из всех произведений Джейн Остин я выделяю книги «Чувство и чувствительность» и «Гордость и предубеждение». Остальные истории показались мне не такими увлекательными и слишком схожими с сюжетами предыдущих книг. Книга «Чувство и чувствительность является одной из моих самых любимых книг. Я читала ее множество раз. И так же буде перечитывать в будущем. Моя оценка пять из пяти. Это просто классика женского романа.


Albina Yasavieva

https://irecommend.ru/content/imenno-takie-knigi-nas-i-razvivayut

Прочитав однажды книгу Джейн Остен «Гордость и предубеждение» мне захотелось вновь ощутить те же невероятные чувства, погрузиться в ту эпоху, что была в той книге.. И я отправилась я в библиотеку. Там мне посоветовали «Чувство и чувствительность»…

 

Что есть любовь сильной женщины? Чувство? Не слепая, животная страсть, не робкая покорность, но — чувство? Гордое, полное достоинства, целиком осознающее себя?
Что есть любовь женщины слабой? Чувствительность? Хрупкая нежность, словно бы вышедшая из книг и романсов? Готовность пожертвовать собой — но неумение за себя бороться?
Но — что же тогда есть любовь мужчины? Та, которая — и не чувство, и не чувствительность? Сила и слабость одновременно? И — более ничего…

«Чувство и и чувствительность» первый крупный роман Джейн Остен, возможно не такой популярный как «Гордость и предубеждение»,но от этого не менее любимый.

Эта книга, о истории сестер Дэшвуд, которые не очень богаты, чтобы сыскать выгодную партию.

Деньги способны дать счастье, только если человек ничего другого не ищет. Во всех же иных случаях тем, кто располагает скромным достатком, никакой радости они принести не могут!

Элинор — старшая из сестер: умна, образованна, красноречива и очень сдержанна. Средняя сестра Марианна — очень чувствительная натура, которая с пылом отдается во власть страстям и чувствам (прямо таки напоминает Скралетт О’Хара, из книги «Унесенные ветром»). Ну и младшая Маргарет, которая еще очень мала, чтобы выходить в свет или чтобы о ней писали более, чем позволяют приличия.

В этом романе опускают историю младшей сестры, и повествование всецело уделяется двум старшим сестрам. В романе мы можем увидеть любовь с двух сторон — разума и чувства.
Марианна — это воплощение чувствительности. Она влюбляется в легкомысленного молодого человека. Элионор — полная её противоположность, воплощение настоящего чувства. Её сердце давно и навеки принадлежит одному рассудительному господину Эдварду.

Иным людям и семи лет не хватит, чтобы хоть сколько-нибудь понять друг друга, иным же и семи дней более чем достаточно.

Давно я присматривалась к этой книге, но все никак не могла добраться до нее. Когда же я ее прочитала, она мне действительно понравилось. Менее , чем «Гордость и предубеждение», но все же. Мне действительно понравилось в этой книжке почти всё: и стиль написания, и задумка, и главные героини, и сюжет. Мне очень нравится язык написания английских писательниц, таких как сама Джейн Остен и ‎Маргарет Митчелл. Я буквально сопереживала вместе с главными героинями, была рассудительна, как Элионор, и была чувствительна, словно Марианна.

Человек, которому некуда девать собственное время, всегда без малейшего зазрения совести посягает на чужое.

Сильный роман! Он передаёт такие эмоции! Прочитав книгу, я нутром ощутила все переживания, всю боль, что пережили эти сестры. И каким же облегчением для души было то, что все закончилось так, как должно было закончится! Эту книгу стоит читать, не торопясь, и наслаждаться каждой написанной строчкой.Зимним вечером, когда на улице идет снежок, будет действительно приятно прочитать эту книгу, сидя с теплой кружкой чая. Она передает невероятную атмосферу того века.

Самым главным плюсом, (если не считать самых нежных чувств после прочтения), стало то, как я начала общаться. Сдержанно. Грамотно. Без речевых ошибок и малейшего употребления неприятных слов.

Считаю , что именно такие книги нас и развивают!


Koketochka

https://otzovik.com/review_358871.html

Достоинства:

жизненный, яркий, красивый сюжет, интересный

Недостатки:

не обнаружено;

«Чувство и чувственность» от Джейн Остин занял достойное место на полке среди шедевриальных романов!

Увлекла меня эта книга, читала многии произведения Джейн Остин, вообще люблю романы, ноэтот роман мне понравился больше, чем другие.

Очень увлекательный и действительно чувственный. О сёстрах, которые такие разные характерами. Очень остро передано эту разность. У каждой свои плюсы и минусы. Одна сестра — гарячая и подвласная вихрю чувств и эмоций, вторая же полная противоположность с подчеркнутой рассудительностью и благоразумием.

Этот роман понравится тем, кто любит переживать сюжет словно находишься вместе с героями.

Очень понравился, легко читается. Интересный и захватывающий! Советую прочитать)


anvin

https://otzovik.com/review_751140.html

Достоинства:

сюжет, богатые образы

Недостатки:

нет

«Чувство и чувствительность» еще одно увлекательное и интересное произведение Дж. Остин. На этот раз это история двух сестер — пылкой Марианны и разумной Элинор, многое они прететрпевают, прежде чем обрести свое счастье. Мне очень понравилось, как написано о чувствах каждой из них.
Старшая Элинор полюбила брата своей невестки Эдварда Феррарса, он ответил ей взаимностью, но еще раньше Эдвард был обручен с другой, и эта невеста на протяжении почти всей книги «портила кровь» Элинор, но девушка очень стойко переносила все возлияния, ее чувство было глубоким, и она не высталяла его напоказ.
Младшая Марианна наоборот, никогда не скрывает своих чувств и бурно переживает события, произошедшие с ней.
У Дж. Остин всегда счастилвый конец, но не всегда так, как ожидаешь, про любовь она пишет без возвышенности и в ее произведениях не найдешь идеальных отношений, наоборот, все очень реалистично, она описывает простую, обыкновенную жизнь своей эпохи, насущные проблемы и быт того времени, но читать очень интересно, много иронии и юмора.
«Чувство и чувствительность» не сравнить с современными романами, это книга на все времена, не просто любовный роман, а произведение с глубоким смыслом.


Shishkodryomov

https://otzovik.com/review_6261335.html

Достоинства:

Джейн Остин. Сюжет. Герои. Юмор.

Недостатки:

Женский роман в плохом смысле этого слова.

Чтобы реально проникнуться проблемами героинь данного произведения, нужно, как тот Мэл Гибсон, полностью войти в роль. Надеть платье поблагороднее, принять соответствующую позу и представить, что тебя настигнет неминуемая кончина, если ты здесь и сейчас, немедленно, не выскочишь замуж.
Отношения с Джейн Остин давно уже вошли в устоявшуюся фазу и я ее воспринимаю как одну из бывших жен, как нечто, что уже прочно завоевало свое место в историческом перечне моей личной жизни. А потому не стану долго и нудно глумиться над слогом писательницы, рассказывая, как я писал этот отзыв, что при этом думал, что говорили и думали те, кто повлиял на его написание и что это написание могло за собою повлечь, какие мысли и разговоры. Примерно так и пишет Джейн Остин.
Нужно сказать, что в следующем своем произведении, а это небезызвестное «Гордость и предубеждение», писательница сделала ощутимые шаги в области нелегкого умения вертеть мужчинами. В данной книге она еще не научилась вместе со своими героинями отказывать соискателю в руке и сердце, с тем, чтобы, наоборот, таким образом еще больше разжечь его страсть, а самой потихоньку поехать и предварительно подсчитать его богатства. Да и эти самые мужчины в «Чувстве и чувствительности» еще не превратились в местных суперзвезд с диким годовым доходом. Впрочем, все это у Джейн Остин будет, но несколько позже.
О грубости скороспелых младших священников того времени Шарлотта Бронте тогда еще не написала своего трактата «Шерли», что и не так важно, потому что она сама же его и опровергла, когда вышла замуж за подобного же.
Здесь, в этом произведении, можно наблюдать зарождение литературных оборотов писательницы. Преобладают у нее, как и всегда, образы нехорошего мужчины, который позже, благодаря длительному следствию, оказывается вполне употребим даже для замужества. На какого-нибудь негодяя, что бросил девушку (по кодексу автора — это самое ужасное преступление), выливается ушат помоев. Не только с терапевтическими целями, но, судя по всему, Джейн Остин здесь находит благовидный предлог, чтобы душу отвести. Ну, и кругом сплошные цинические рассуждения закамуфлированные под чужую прямую речь на тему «когда папа помрет, то я унаследую 66 тысяч». В общем, писательница наш человек.
Еще до чтения этого произведения я сделал для себя вывод, что глубинных смыслов в произведениях Джейн Остин искать не следует, что вовсе не характеризует писательницу, а определяет моду того времени. Отдельные фразу и некоторые эпизоды говорят о том, что автор была способна гораздо на большее, впрочем, может так оно и есть, ибо я не являюсь ее знатоком. Тем не менее, в этой книге есть намек на некую тонкую грань, но данное название, хотя и является более точным лингвистически, на деле уступает более смысловому «Разум и чувство».
В общем же, образы занятные, текст идеальный, юмор есть, хотя и проступает редко — почему и не читать Джейн Остин. Если бы еще положение женщины того времени могло предложить что-то более интересное. А еще я не нашел во всем, что читал у этой писательницы, ни разу о любви. О любви настоящей, которая проступает сквозь строки и обложки книг. О выгодном замужестве у писательницы очень много, а любовью здесь и не пахло. Наверное так оно и всегда было.
Ставлю четыре, что равносильно шестерке.


Mie2

https://otzovik.com/review_3145548.html

Достоинства:

Произведение, заслуживающее внимания.

Недостатки:

Я их не нашла.

Приветствую всех своих друзей и читателей моего отзыва!
В последнее время я увлечена творчеством Джейн Остин. С ее произведениями я познакомилась давно, но сейчас такой период, когда они захватили меня со всей силой.
На днях я закончила читать роман «Чувство и чувствительность». В отличии от «Гордости и предубеждения», который не произвел на меня лично особого впечатления, «Чувство и чувствительность» я читала на одном дыхании. Роман прекрасный! Он дает пищу для размышления. В основе сюжета — судьбы двух сестер, которые по-разному смотрят на отношения между мужчиной и женщиной. Произведение пропитано романтикой, чувствами, эмоциями, сдержанной страстью. Увлекательны моменты, открывающие нам Англию 19 века. Описания природы, пейзажей, убранства коттеджей, уютных вечеров при свечах — все это буквально завораживает. Роман читается легко и в то же время он глубокий.
Рекомендую его всем неравнодушным к классическим произведениям.


Daria_Kovaleva

https://irecommend.ru/content/o-milyi-avtor-pozvol-mne-samoi-delat-vyvody-ne-navyazyvai-svoe-mnenie-pochemu-vsego-na-3-zve

Я не очень люблю писать отрицательные отзывы на книги, тем более книги, которые считаются классикой. Но я не могу не высказать свое мнение об этом романе Джейн Остен…

Роман «Чувства и чувствительность» (или в другом переводе «Разум и чувства») повествует о кусочке жизни семьи бедных дворян.

Как в большинстве романов Остен — вся интрига закручена исключительно вокруг «бытовухи», разве что «бытовуха» припорошена романтичным флером Англии 18 века.

Весь сюжет крутится вокруг того, кто кому чего рассказал или забыл рассказать, чья репутация испорчена, кто как распорядился наследством и кто с кем составил «выгодную партию».

Как бы ни пыталась Джейн Остен убедить читателя в уме персонажей, их глубоком внутреннем мире и нестандартном характере, помыслы, интересы и устремления героинь не идут дальше, чем у любых других юных дев любой эпохи — благосостояние семьи, любовь-морковь и развлечения.

*************————————————————————————————————————————-********

ЧУВСТВА И ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ — ЭЛИНОР И МАРИАННА

*************————————————————————————————————————————-********

«Фишка» романа в противопоставлении двух главных героинь, двух сестер — Элинор Дэшвуд и Марианны Дэшвуд.

Элинор олицетворяет собой Sense — чувства. Уравновешенная, спокойная Элинор привыкла скрывать свои эмоции и о ее чувствах никто не догадывается, какими бы глубокими они ни были.

Элинор, старшая из сестер, обладала живым умом и спокойной рассудительностью, позволившими ей в девятнадцать лет стать советницей матери: не раз она к их общему благу успевала предупредить тот или иной необдуманный порыв миссис Дэшвуд. Душа у нее была прекрасная, сердце доброе и привязчивое, а чувства очень сильные, но она умела ими управлять.

Марианна — это Sensibility, чувствительность. Яркая, эмоциональная, она не стесняется все свои радости и печали выставлять напоказ. Марианна полна жизни и энергии и выплескивает эту энергию на окружающих.

Достоинствами Марианна во многих отношениях не уступала Элинор. Она была умна, но впечатлительна и отличалась большой пылкостью: ни в печалях, ни в радостях она не знала меры. Она была великодушна, мила, загадочна – все что угодно, но только не благоразумна.

В семье есть и третья сестра, Маргарет, девочка-подросток. Маргарет помогает Джейн Остен вставлять костыли в сюжет — например, с позиции наивного ребенка задает нескромные вопросы, ответы на которые на самом деле интересны старшим сестрам, но не может же автор вложить эти нескромные вопросы в уста тактичных воспитанных Элинор или Марианны.

Большая часть повествования ведется с точки зрения Элинор через призму ее видения событий (но не от первого лица).

И с первых глав книги у меня случился когнитивный диссонанс, который по мере прочтения только усиливался.

*************————————————————————————————————————————-********

КТО ХОРОШИЙ, КТО ПЛОХОЙ? НЕ НАДО ДУМАТЬ — ЭЛИНОР ВАМ РАССКАЖЕТ!

*************————————————————————————————————————————-********

Хорошим тоном для писателя (тем более для классики!) считается ситуация, когда автор просто «подает» персонажа, позволяя читателю самому решать, хорош персонаж или плох, прав или неправ, порядочен или мерзавец. Хорошим тоном считается, когда автор описывает ситуацию, описывает эмоции участников ситуации и позволяет читателю самому оценить эту ситуацию.

Давайте вспомним Лермонтова или Достоевского — разве они суют читателю под нос мнение «Печорин/Раскольников — хорош/плох, злой/добрый?»

Да что там Достоевский — хорошие авторы развлекательного чтива и подростковых романов и то позволяют читателю самому делать выводы о персонажах.

Но Джейн Остен не позволит вам сделать и шагу в сторону от намеченного ею пути!

АБСОЛЮТНО все персонажи получают свою исчерпывающую характеристику с первых минут своего появления в романе — читателя просто ставят перед фактом «вот этот глуп, вот этот подлец, а вот она — воплощение мудрости и доброты», то есть качества героев описываются словами, а не их поступками по сюжету.

Эту особенность романа вы могли уже увидеть в цитатах выше. Автор сказала, что душа у Элинор прекрасная и точка, поверьте на слово.

Вот какую книгу надо было назвать «Гордость и предубеждение», Джейн слегка перепутала названия.

Элинор видит незнакомую девушку, которая делает комплимент хозяйке дома и интересуется ее детьми и моментально навешивает на нее ярлык «лживая двуличная льстивая лицемерка» — и дальше это уже считается свершившимся фактом, героиню описывают именно в этом ключе, хотя она НИЧЕМ не проявила себя с этой стороны (а если и проявила — это осталось «за кулисами»).

Элинор видит жизнерадостную добродушную непосредственную женщину — и про себя называет ее «глупой болтушкой и сплетницей», и да, далее персонаж исполняет именно эту роль.

Подобные ярлыки Элинор без всяких стеснений лепит в том числе и к тем героям, которые бескорыстно помогли ей и ее семье и искренне переживали за девушек в течение романа.

Ее манеры обладали полированностью, какой не хватало ее мужу. Но им не повредила бы некоторая толика его прямодушия и сердечности, и визит ее оказался достаточно долгим для того, чтобы их первые восторги поугасли. Безупречная светскость сочеталась с холодной сухостью, беседа же исчерпывалась общепринятыми вопросами и самыми банальными замечаниями.

…, добродушная веселая женщина, уже в годах, очень говорливая, выглядела всем довольной и порядком вульгарной.

Она отличалась природной остротой ума, ее наблюдения нередко казались меткими и забавными, а потому на полчаса Элинор порой находила ее приятной собеседницей. Однако ее способности не подкреплялись образованием, она была невежественна и никогда не пыталась воспитать свой ум с помощью книг. Как ни старалась она выставлять себя в самом выгодном свете, ей не удавалось скрыть от мисс Дэшвуд, насколько малы ее познания, насколько она не осведомлена в самых, казалось бы, обычных предметах. Элинор видела, что образование могло бы развить и облагородить способности, оставшиеся в небрежении, и жалела ее, но видела она также, и без всякой снисходительности, отсутствие душевной утонченности, нравственных устоев и уважения к себе

Подсуживание автора в сторону сестер Дэшвуд просто-таки режет глаз: если Элинор холодна и не хочет разговаривать с малознакомыми людьми, то «у нее такой характер искренний и сдержанный, она хорошо воспитана и не склонна льстить и лебезить», если другая героиня проявляет сдержанность и холодность — то «она бесчувственная эгоистичная женщина».

Если Элинор или Марианна делают выбор в пользу семьи — то «им привили семейные ценности, они настоящая семья», если это делают другие герои — то «они зациклены на собственных капризных детях».

Если Марианна грубит и хамит — то «она эксцентричная и эмоциональная девушка, которая не привыкла скрывать свои чувства», если это делает другая героиня — то она плохо воспитана, ясное дело.

Характерный пример:

– Что за очаровательная дама леди Мидлтон! – сказала Люси Стил.

Марианна промолчала. Она не умела говорить неискренне даже в светской беседе, а потому обязанность лгать, когда того требовала вежливость, всегда падала на Элинор. Выполнила она ее и теперь, отозвавшись о леди Мидлтон с восторженностью, какой не испытывала – правда, менее горячо, чем мисс Люси.

Т.е., Люси — подхалимка, а Элинор, которая последовала ее примеру — она вежливая и вообще ее обстоятельства вынудили) Марианна, которая не гнушается гостеприимством хозяйки, к которой на самом деле плохо относится — тоже умница, честная такая))

*************————————————————————————————————————————-********

НЕ КЛАССИЧЕСКИЙ РОМАН И НЕ ЖЕНСКИЙ РОМАН

*************————————————————————————————————————————-********

Именно из-за этой субъективности и предвзятости автора я никаким образом не могу назвать данный роман «классикой», не могу заметить в нем ни морали, ни скрытых смыслов, ни примеров для подражания, ни ситуаций для размышления (Извините меня, но я не готова принять как факт «этот благороден, а этот подлец» просто потому, что автор так сказала).

Это просто старомодный женский любовный роман в романтичных декорациях 18 века — не более того.

А как женский роман он, как ни парадоксально, лишен чувств и чувствительности — от него не щемит сердце и не прошибает слезу.

Романтические линии куцые и проходят «за кулисами». То есть читателю просто сообщают «постепенно Он и Она сблизились и она ответила ему взаимностью» — зашибись!

Пример:

Обстоятельством этим была крепнущая взаимная симпатия между *** и ****, очень приятным молодым человеком с благородными манерами, который познакомился с ними вскоре после переезда его сестры в Норленд и с тех пор почти постоянно гостил там.

Вот вам и история влюбленности — каково? Сопереживаете героям? Пустили слезу? Хочется перечитывать этот отрывок снова и снова?))) Ложась спать, гадаете, что там на следующей странице — поцелуются или нет?))

А посему — 3 звезды. К прочтению все же рекомендую, дабы знать, что это за зверь такой — Джейн Остен. Ведь «Sense and sensibility» — очень «характерный» для писательницы роман.


Cupofflowers

https://otzovik.com/review_9518459.html

Достоинства:

Особая манера письма Джейн Остин

Недостатки:

Довольно предсказуемо

Об этой книге Джейн Остин слышала много хвалебных отзывов, в частности от одной подруги. Поэтому, приступив к чтению, ожидала чего-то особенного.
Из двух главных героинь — Элинор и Марианны Дешвуд — мне больше импонировала старшая, Элинор. Этот персонаж мне близок по характеру, поэтому за ней я наблюдала с особым интересом. Что же до Марианны, она меня немного забавляла, но не более. Тем не менее, именно Марианна представлена как персонаж, который развивается. Элинор практически не изменилась от начала и до конца книги.
Мне было любопытно чем завершится книга и как обернутся судьбы героинь. Все оказалось довольно просто и предсказуемо для этого жанра, но меня это как-то разочаровало. Возможно виной этому стали мои завышенные ожидания.
Книга хороша, но в моем рейтинге романов Джейн Остин она на последних позициях. Возможно Вам она понравится больше. Рекомендую.


flywriter

https://irecommend.ru/content/chuvstvo-i-chuvstvitelnost-s-trudom-dochitala-etu-knigu

С Джейн Остин я была знакома по роману «Гордость и предубеждение», поэтому от следующей книги, которую решила прочесть (Чувство и чувствительность), ожидала примерно того же положительного впечатления. Но чтение не задалось с первых строк.

 

В первую очередь хочется сказать, что все произведение высосано из пальца: ни каких тебе завихрений сюжета, интересных и душещипательных моментов нет и в помине. Чувства и эмоции, разговоры по 10 раз дублируются, как и характеристики героев. Сюжет вялотекущий. Предложения длинные, сложные, понять их без усиленной концентрации мысли сложно. В общем, слог тяжеловат.

 

Пересказать сюжет произведения можно на половине страницы тетрадного листа.

Две сестры-бесприданницы терзаются от любви к двум молодым людям. На их пути встречается множество препятствий. Старшая, умудренная дева 19-ти лет, сидит сложа ручки и надеется на счастливый конец. Что в результате и случилось. Младшая сестрица 17 лет, теряет рассудок и пренебрегает правилами приличия из-за обьекта своего обожания, который в результате оказался всего-навсего альфонсом в долгах. Истерзанная девушка черпает силы в старшей сестре, учится быть более благоразумной и в итоге понимает, что причиной ее положения является эгоизм и обращает, наконец, внимание на того, кто ее достоин.

Хотелось бы более детально ознакомиться с Англией 18 века, но нет. Весь роман посвящен чувствам и чувствительности, сплетням и выездам в гости, и почти никакой информационной ценности.

P.S. Не понятно, почему Белла Свон (отзыв о книге Сумерки) так зачитывалась романами Остин, лучше бы прочитала Анну Каренину, мне лично это произведение понравилось куда больше, хотя сюжет там тоже не экшн.


Ronet

https://irecommend.ru/content/vysokoparnyi-vynos-mozga

Я не привыкла бросать книгу недочитанной: раз начала читать — читаю до конца, даже, если книга не понравилась, не увлекла. Так было с «Мантиссой » Фаулза, других произведениях..Единицы книг я бросала читать: если дочитываю до сотой страницы и все еще заставляю себя садиться читать — прекращаю..

 

Так не повезло «Чувству и чувствительности» Джейн Остин. С трудом она у меня продвигалась, мне не хотелось к ней возвращаться, и на 180 странице я решила, что с меня хватит!

 

Почему я начала читать эту книгу? Автор книги Джейн Остин является автором знаменитого произведения «Гордость и предубеждение». Я о нем наслышана, а вот книгу-не читала, и фильм с Кирой Найтли в главной роли не смотрела.. и тут, мне попадается другая книга этого автора, ну ка не познакомиться?

И вот, знакомство закончилось, практически не начавшись!

Сюжет: его практически нет! Почти до половины книги я читала о переселении семейств, дележке наследства, расслении по домам, нудные разговоры «как кому сыграть блестящую партию».. Кто-то приехал, кто-то уехал, острые страдания.

Язык. Это основная причина, из-за которой я не дочитала книгу: я такое читать не могу. Настолько высокопарный и вычурный, что порой становилось противно..

Но и печали она предавалась с такой же беззаветностью и так же отвергала самую возможность утешения, как и прежде не позволяла даже тени сомнения омрачить ее восторги.

О, счастливая обитель, если бы ты могла понять, как я страдаю сейчас, созерцая тебя с места, откуда, может быть, мне уже более не доведется бросить на тебя хотя бы взгляд

Если полковник Брэндон встал из-за стола, даже не извинившись передо мной, значит случилось что-то из ряда вон выходящее!

Я не могу такое читать:

— Вот было бы хорошо, — воскликнула Маргарет, пораженная новой мыслью, — если бы кто-нибудь подарил каждой из нас по богатству!

-Ах, если бы! — вскричала Марианна, и ее глаза радостно заблестели, а щеки покрылись нежным румянцем от предвкушения воображаемого счастья.

— В таком желании мы все, разумеется, единодушны, заметила Элионор.-Несмотря на то, что богатство значит так мало!

— Как бы я была счастлива! восклицала Маргарет. — Но как бы я его тратила, хотелось бы мне знать?

…………….Ловила себя на том, что прочитав страницу я думала о чем-то своем, читала не воспринимая текст. Приходилась возвращаться назад, перечитывать.

На долго меня на хватило: меня возмужали некоторые диалоги, язык произведения, недопонимание «А где-же сюжет?»

В отзывах к этой книге вижу исключительно-положительные оценки, я немного удивилась! Уж очень «выносит мозг» тот «хороший английский» и нем всем она понравится (после меня брали читать книжку-снова «не пошла». Конечно, можно меня упрекнуть в том, что даю советы не дочитав книгу, я готова у минусам и «помидорам» в мой адрес, и все же, не рекомендую!